“射手”已關(guān),字幕組仍可“轉(zhuǎn)型”
- 發(fā)布時間:2014-11-24 06:53:46 來源:新京報 責(zé)任編輯:王磊
新京報插圖/陳冬
導(dǎo)語:繼快播之后,“盜版界”再遭重創(chuàng),人人影視和射手網(wǎng)昨天先后宣布關(guān)閉網(wǎng)站,一個發(fā)公告說正在清理內(nèi)容,一個說“需要射手網(wǎng)的時代已經(jīng)走開了”。這兩個網(wǎng)站都是備受年輕人追捧的“字幕組”發(fā)展起來的網(wǎng)站。
□信海光(互聯(lián)網(wǎng)人士)
如果射手網(wǎng)因為行走在灰色地帶而無法持續(xù),則希望這些網(wǎng)絡(luò)義務(wù)翻譯者的熱情不要因此而隨之湮滅,若有更主流的視頻網(wǎng)站能夠以合理合法的方式把這些“義務(wù)勞動者”組織起來,則更好。
在人人影視和射手網(wǎng)中,人人影視的關(guān)閉還比較好理解,這家影視資源站匯集了大量網(wǎng)民上傳的無版權(quán)影視作品,在版權(quán)管理比較寬松的時期,它還可以借助避風(fēng)港原則規(guī)避責(zé)任,但一旦監(jiān)管收緊,則必然面臨巨大壓力。
“避風(fēng)港原則”是指在發(fā)生著作權(quán)侵權(quán)案件時,當(dāng)ISP(網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供商)只提供空間服務(wù),并不制作網(wǎng)頁內(nèi)容,如果ISP被告知侵權(quán),只要它及時履行了刪除義務(wù),就可以免予承擔(dān)侵權(quán)責(zé)任。長期以來,“避風(fēng)港原則”是眾多資源分享網(wǎng)站用來免予承擔(dān)侵權(quán)賠償責(zé)任的最重要擋箭牌,這次人人影視暫時關(guān)站,并發(fā)公告稱“網(wǎng)站正在清理內(nèi)容”,其言下之意就是等清理完涉嫌侵權(quán)內(nèi)容后,還有可能重新上線。
與人人影視的暫時關(guān)閉相比,射手網(wǎng)的“走開”倒令人頗為難以理解。因為在版權(quán)管理較為寬松的中國互聯(lián)網(wǎng)上,長期以來,大量的盜版影視內(nèi)容廣泛存在,影視本身的盜版還沒有得到嚴(yán)格治理,對于電影字幕翻譯的版權(quán)問題更屬細枝末節(jié),如果真的是因為盜版原因而導(dǎo)致既不提供下載,又不提供種子的射手網(wǎng)被迫關(guān)閉,讓蠻多網(wǎng)友還是難理解。
影視字幕是否受版權(quán)保護?目前還未發(fā)現(xiàn)既有司法判例可供參考,但根據(jù)《著作權(quán)法》相關(guān)條款,影視中的劇本和音樂等可以單獨使用的作品作者是有權(quán)單獨行使其著作權(quán)的,因此如果作者介意自己劇本中的對白被翻譯到中國,他應(yīng)該能夠找到維權(quán)的法律依據(jù)。
但要認識到,國外不追究,不代表不違法。一般而言,字幕組翻譯字幕相當(dāng)于對原作品進行了演繹,這樣是有可能侵犯到著作權(quán)人翻譯權(quán)的。當(dāng)然,射手網(wǎng)曾經(jīng)也為我們貢獻了一些“精神食糧”。在射手網(wǎng)背后,確確實實的有大批用戶,他們基本上都是年輕網(wǎng)民,有的是對異國文化抱有熱情,有的則是熱衷于在互聯(lián)網(wǎng)上奉獻自己的翻譯,他們無償?shù)匕褔庥耙晞〉膶Π自诘谝粫r間翻譯成中文,上傳到網(wǎng)上,在客觀上豐富了中文文化內(nèi)容,促進了中西方之間的溝通與了解。
如果射手網(wǎng)因為行走在灰色地帶而無法持續(xù),則希望這些網(wǎng)絡(luò)義務(wù)翻譯者的熱情不要因此而隨之湮滅,若有更主流的視頻網(wǎng)站能夠以合理合法的方式把這些“義務(wù)勞動者”組織起來,為中外文化交流增加些正能量,那就再好不過了。
- 股票名稱 最新價 漲跌幅
- 外媒:滴滴考慮2017年在美國上市
- 千家第三方支付企業(yè)被指無照經(jīng)營
- 人人游戲私有化亂象:138名離職員工的期權(quán)去了哪
- 首例電競直播侵權(quán)案終審宣判:斗魚被判賠110萬元
- 人民日報談小米平衡車傷人:標(biāo)準(zhǔn)缺乏產(chǎn)業(yè)野蠻生長
- 國際反假聯(lián)盟暫停阿里會員資格 加入一月即被除名
- 微信支付高層地震 騰訊金融戰(zhàn)略層面領(lǐng)跑者缺位
- 慘被拋棄:諾基亞功能機業(yè)務(wù)被微軟關(guān)閉
- 蘋果投資滴滴背后的秘密 原來10億美元要這么花
- 中概股私有化大潮背后:PE散戶化 VC產(chǎn)業(yè)化